茶通箱

 
7月のお菓子は練りきりのサクランボ。庭の桜の葉っぱを敷いてお出ししました。
お花は5月から我が家の庭で咲き続けている桔梗です。
箱に和物茶入れのお濃茶、大津袋に入った黒棗のお濃茶。この2種類のお濃茶をお客様にお点てする点前です。
濃茶を2服点てるのですから時間がかかります。その上にお箱を扱う際のあしらい方がパズルのようで、なかなかスムーズに行きません。『脳のトレーニングになりますね』と皆さん真剣に覚えていました。

The sweets for July are cherry nerikiri, served on cherry leaves from our garden. The flowers are bellflowers that have been blooming in our garden since May. In the box, there is thick tea in a Japanese-style container and thick tea in a black lacquered container placed in an Otsubukuro (purple pouch). This tea ceremony involves serving two types of thick tea to the guests.

Since two servings of thick tea are prepared, it takes time. Moreover, handling the box is like solving a puzzle and does not go smoothly. Everyone was earnestly learning, saying, “It’s like brain training.”